I'm Freddie, a so-called Third Culture Kid, currently living in London    . In my 30-odd years, I've called six countries my home (including the US, the UK, Burundi and Germany), and have travelled to over fifty. I grew up bilingually, speaking English and German.        My friends describe my accent as "confused international school kid", which yeah...

When I'm not geeking out over grammar and punctuation (sexy stuff, I know), you'll either find me at the nearest pizza joint or en route to the airport      . Because what could be better than pizza and adventure?

Some other things I love: the '80s, web design,       corny horror films, rollercoasters, puppies, peanut butter     , coffee, and sneakers         


Condé Nast

2019 – Present

Translations Editor

As Translations Editor at Condé Nast's Vogue Global Network I oversee the creation of international content across 9 markets, paying special attention to cultural nuances and local trends. I also write original content on culture, film and diversity.


2013 – 2019

Translations Managing Editor

In my six years at Net-A-Porter, I worked my way up from Marketing Sub Editor to Chief Sub Editor to, finally, Translations Managing Editor. The last two and a half years, I managed a team of 18 writers, editors and project managers, editing content for quality and writing original content for Net-A-Porter's digital magazine, PorterEdit.


King's College London

2010 – 2011

International Marketing
MSc (Merit)

BSc (Honours)

next: faq

00:00 / 03:06